![]() here are few lines by Hassan Dars translated to English. however, i have realized the sweetness and richness of this language from the folk songs my ears have perceived, from ancient poetry of Sufi saints of Sindh, from Shaikh Ayaz, from Hassan Dars. a teacher once told me that you a master a language when you think in that language and i certainly didn’t think in Sindhi.whenever some relative of mine speaks a difficult (difficult according to me, of course) word in Sindhi, i strike him back with an expression of oblivion. ![]() Sindhi, in spite of being my mother tongue, i know a very little about.i can speak very basic Sindhi but i cannot write a word of it. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |